日本語の表現には、「づらい」と「ずらい」という言葉があり、どちらを用いるか迷う場合が多いです。
「食べづらい」と「食べずらい」、「わかりづらい」と「わかりずらい」、「行きづらい」と「行きずらい」といった例で、どちらが適切かを検討する必要があります。
どちらを選ぶかについて疑問を持つことも多いでしょう。
今回は以下の2つのポイントを中心にご紹介いたします。
・「づらい」と「ずらい」という言葉の違い
これらを理解しやすい方法で解説します。
「行きづらい」の適切な使い方とは?
まず結論から述べると、「づらい」が正しい使用法とされます。「行きづらい」という表現を見てみましょう。
これは、「行く」と「つらい(辛い)」を組み合わせた表現で、何かをするのが難しい状況を示します。
この文脈で「ずらい」という言葉は用いられません。
「づらい」を「ずらい」と置き換えるのは一般的でないからです。そのため「づらい」が適切な使い方といえます。
「づらい」と「ずらい」の区別の方法?
「やりずらい」または「やりづらい」と迷う時、その単語を要素に分けてみるのは効果的なアプローチです。
「やりづらい」は「やる」と「つらい(辛い)」を組み合わせた形で、このケースでは「づらい」の方が適切な表記とされます。
また、「つらい」や「からい」は同じ「辛い」という字で書かれますが、発音が異なります。
これは漢字が複数の読みを持つ例の一つです。言葉は組み合わせによって成り立っていますので、分解するというのは使える区別方法です。
「づらい」と「ずらい」の使う場面はどんな場面?
「づらい」と「ずらい」はしばしば同じ意味合いで使われ、日本語の中では「づ」と「ず」の音の区分が明確でないので、耳では区別することができませんね。
例えば、「これ読みづらいかな?」と「これ読みずらいかな?」と言った際、発音の差をつかむのが難しいことがあります。
理論上、「づ」か「ず」のどちらを用いても誤りではないですが、通常、「〇〇+辛い」という形式で「づらい」が用いられることが一般的です。